ABOUT THE AUTHOR
Yermiyahu Ahron Taub is a poet, writer, and translator of Yiddish literature. He is the author of two books of fiction and six volumes of poetry. His recent translations from Yiddish include Blessed Hands: Stories by Frume Halpern (2023). You can visit his website at https://yataubdotnet.wordpress.com.
Flaneur of the Fields
Thus, I bent over a suitcase excavated from the thrift shop
a few blocks down from the Graham Avenue stop
one with snaps and milky cappuccino exterior and mustiness within
that might once have set sail to
Dubrovnik or Marseilles or Andorra
only there were no stickers on the outside only their outlines
so I was left to speculate on the scrimping so long for getaways
for visas on vistas beheld and remembered
in search of an ensemble
suitable for celebrating this farmland now fallow
recovering as I myself so yearned to do
for walking the hills rolling gently
past these venerable plate-glass windows
without discernible trails of any kind
but replete with rocks
and twists and dips unforeseen
one to cloak this form in middle age’s twilight
with its newfound bulges and deflations
something practical and if not outrageous then sassy
that would not emphasize but also would not conceal
gray turtleneck black flannels below
knitted black cardigan topped by orange scarf
yes sure
for orange is the new old goes with gray
and what need
had I now
of tendrils of smoke
and declamation
and Dadaist
happening
in absinthe-filled
café
and I did walk out to the back porch and the mare and her foal
so exuberant fresh to the world stood in the distance
but the feral cat came close curious about
and dare I say admiring of my sartorial splendor
and spread her scent glands across the bottoms of my flannels
marking me as hers and I buried my face in her streaked fur
in the generous rumbling that was Lucy
so grateful was I for her understanding and ownership
and with her encouragement
I ventured beyond the farmyard and into the fields
with their heavens and pines and grasses and rolls of hay
as inscrutable purveyors of my solo runway show
that was without applause
the feral cat having departed the audience
my insistence on the possibility of
fashion without other eyes probing in assessment
and I was grateful for having arrived
at this moment of
if not recovery
then rest
and I knew that I would
somehow
some way
go on
toward the bounty of the shade tree
extended along the horizon
whose long fingers
with their
trilling
tickling
fondling
whispering of light
would lead me
fortified by my shabby suitcase
bulging with signifiers of dapperdom and determination
and by the residue from Lucy’s whiskers
deeper into the fields whose very green
would camouflage then dim however briefly
the unacknowledged abyss the green gleam
of my grief